Какой восторг, все это создал Бог!
Как Он один придумать столько мог!
Большие пальмы, сосны, кипарисы,
Тюльпаны, котики, подснежники, нарциссы!
И это море, что так манит глубиной,
И эти горы, восхищают высотой!
И это все достойно восхищенья,
Что есть прекрасней Божьего творенья!
Что есть чудеснее любви Творца,
Которой нет начала и конца!
Я буду жить и этим восторгаться,
И буду мудрости Господней удивляться.
Вот он – Господней славы аромат,
Вдыхать его я буду очень рад!
Любите Бога, драгоценный род,
Цените то, что вы его народ,
Ведь каждого навеки возлюбил,
Когда Его ты в сердце пригласил.
Елена Качан,
Украина
Киевская церковь "Божий Дар" Спасибо Господу за Его дары и вся слава Ему e-mail автора:olenakachan@gmail.com
Прочитано 2771 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Творцу!!! Да и Аминь!!!Спасибо Леночка.Да благословит тебя Господь и всю твою семью. Комментарий автора: Светочка, я приветствую вас!Спасибо, что регулярно посещаете мою страничку,спасибо что всегда благословляеете мои стихи. Этот стих я написала когда мы с мужем отдыхали в Турции, я первый раз была за границей чтобы просто отдохнуть. Бог любит своих детей и дает им все необходимое и отдых тоже. Отпуск - это время когда можно останавливаться и восхищаться Божьим творением, это я и пыталасть отразить в своем стихе. Как вы, Светоска, как ваши родные, пишите, если будет время, мне будет приятно получить письмо.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."